Eusko Foto Quiz

Al ver este letrero uno se pregunta ¿Qué coño es Joan Karlos Laren Hiribidea? o, dicho en vascuence, ¿Ke vaginoak es Joan Karlos Laren Hiribidea?

Mas aún, ¿en qué idioma está escrito este cartel (des)informativo?

La respuesta la tiene Luis Amézaga en su blog.

22 comentarios

  1. Más quisiera tener la respuesta :)

  2. ¡Saludos!

    En el presente letrero
    -en un idioma inventado
    por algún tonto amaestrado-
    pone Juan Carlos Primero.

    Hacía mucho que había desaparecido yo del mundo blog -exámenes y cosas así- y acabo de descubrir esta nueva identidad tuya y la página web. Espero visitarla con frecuencia -pero no lo prometo…-. Un abrazo.

  3. Estos bitxos baskos …no saben ke hacer para dar por kulo

    Lo mismo podían haber puesto el cartel en Cádiz con la leyenda: Pisha Juanqui namber guan

  4. Definitivamente,en este país no queda hueco para un imbecil más.
    Hay overbooking

  5. Pepiño dixit:
    “Primero fue el agua, luego los estatutos, después las banderas y ahora la lengua. No descansan en su afán de dividir a los españoles, de enfrentar territorios, de intentar oponer a unos contra otros inventando problemas o guerras que no existen.”- José Blanco, 11-07-08.
    En su “blog” son muchos los que critican el MANIFIESTO. Esos sí que tergiversan las cosas y dividen a los españoles. Porque ¿no es verdad que ayuda más a la concordia y a la unidad defender el derecho de que cada niño español estudie en su lengua materna donde quiera que esté, aprendiendo, al mismo tiempo, la vernácula si le apetece?
    ¿No estarán utilizando algunos independentistas y nacionalistas excluyentes la política lingüística del franquismo, pero al revés?
    Comienza el MANIFIESTO diciendo:
    “Como punto de partida, establezcamos una serie de premisas:
    1. Todas las lenguas oficiales en el Estado son igualmente españolas y merecedoras de protección institucional como patrimonio compartido, pero sólo una de ellas es común a todos, oficial en todo el territorio nacional y por tanto sólo una de ellas -el castellano- goza del deber constitucional de ser conocida y de la presunción consecuente de que todos la conocen. Es decir, hay una asimetría entre las lenguas españolas oficiales, lo cual no implica injusticia (?) de ningún tipo porque en España hay diversas realidades culturales pero sólo una de ellas es universalmente oficial en nuestro Estado democrático. Y contar con una lengua política común es una enorme riqueza para la democracia, aún más si se trata de una lengua de tanto arraigo histórico en todo el país y de tanta vigencia en el mundo entero como el castellano…..”
    ¿Qué hay de malo en lo que se dice?
    ¿Es tan disparatado decir que todos los españoles deben conocer el castellano –léase la Constitución- y que todo el que quiera puede aprender y hablar cualquier lengua autóctona, especialmente los de la correspondiente Región?
    ¿No les parece absurdo que en algún lugar de España se multe a quien rotula en castellano?
    ¿Alguien está en contra de rotular en los dos idiomas?
    ¿Saben Vds. que a F. J. Losantos lo secuestraron y pegaron un tiro a “quemarropa”, hace casi treinta años, por firmar un MANIFIESTO en el que se pedía igual trato para catalán y castellano?
    Asperilla

  6. ¡Joder, pues está claro!: Juan Carlos se va de putas con permiso de Sofía. Si es que ser poliidiota es lo mejor que hay en esta vida. Fachas, que sois unos fachas.

  7. Lo vi ayer en el blog de Luis, demuestra la locura de estos descerebrados.
    Saludos

  8. No acabarán de sorprenderme

  9. Jorre maxo…. entonces por eso va a despedir Spanair a 1100 trabajadores y va a suspender 12 rutas, para que los tontos no se vayan de España… es por eso que dice Natalia Pastor que hay overbooking…

    El caso es ser difirientes…

  10. Lo que pasa es que los vascos estos fuman canutos de mala calidad, con eso de que la maria tiene que tener RH negativo, terminan fumando pastillas de caldo de pollo Starlux y escriben tonterias.

    Cada vez que leo lo de Spanair me entran temblores, cuando las barbas de tu vecino veas pelar… :S

    Besotes

  11. Creo que habría que apoyar esa iniciativa de que no se dediquen más calles a indeseables en Vascongadas.

    http://antorchanegra.blogspot.com/

  12. Si no la tiene Luis, a lo mejor encontraremos la respuesta en internete, el del clarinete.

    Ecotame Brutus, filius mem!

    Gracias y Feliz Verano

  13. Vaya pandilla.

    Cualquier cosa que suene a español tienen que aplastarlo. Sólo se me ocurre Bélgica como país en el que ocurra algo “parecido” (con todas las comillas del mundo) y va camino de la desunión. De eso se tratará.

  14. Pero, resumiendo: ¿A quién le dedican la calle? ¿A la pu..ñetera madre de De Juana Chaos o a Juanito Valderrama?

    Por cierto, ¿me lo hace la vista o es que son tan cuidadosos que no le han quitado al cartelito ni el plastiquito ese protector? ¡qué monos, quieren que les dure…!

  15. pero eso es vascuence o es el idioma parzel de las serpientes en jarry petas como dijo una vez pocomancha alguna vez?

  16. Teniendo en cuenta que Hostpital se escribe Hospitalea y Ambulancia es Ambulanzia, pues….. cualquier cosa.

    Tabaco es tabacoa :D

  17. Hola a todos.

    Soy vasco. Y soy tan Español como vosotros. Pero hablo euskera. Eso que pasa, que ya soy un vendido a los nacionalistas? No señor. No hay que confundir churras con merinas. En ese cartel pone Avenida de Juan Carlos I y punto. No pone “Laren”, pone “I.aren” . Ese punto marca en euskera los números ordinales. Equivale al º y ª del español. Si, quizás yo habría puesto Juan Carlos que para eso es su nombre, pero si nos fijamos todos, veremos que los nombres que se suelen traducir al idioma del hablante suelen ser los de los monarcas (siempre que sean traducibles, a ver quien traduce Haakon). Por eso son la Reina Isabel, Gustavo de nosedonde… seguro que se llama Gustaav o algo asi. Aun así, Juan creo que se traduce Jon… de todas formas doy la razon a aquellos que lo consideran retorcido el traducir, aunque como ya he dicho, estan en su derecho de hacerlo.

    Pero me molesta que la gente se siga burlando del euskera. Parece ser que aqui somos todos nazionalistas o que. Da que pensar, igual me acabo convenciendo que para el resto de España les damos igual, solo somos un nido de terroristas que no hacen más que tocar los cojones con sus mierdas salvapatrias. Pues os confundis. Yo hablo euskera porque soy vasco, y Español porque también soy español.

    Y aquellos que nos llaman poliidiotas, lengua parsel y paridas del estilo, decirles que la gente que está en mi situación nos apiadamos de ellos, y pedimos perdon al señor por su ignorancia.

    Un saludo maincrapped (no me acostumbro a que no seas el c… ;-) )

  18. “…nos apiadamos de ellos, y pedimos perdon al señor por su ignorancia…”

    Decididamente, os sentís superiores.
    Yo no me apiado de ti porque no soy quien…

    Por lo demás, con el resto de lo que dices, de acuerdo. Más o menos, pero de acuerdo.

    Y sigue rezando por mí, pero no porque tenga nada en contra de los vascos ni de su idioma, que la verdad…, sino por que la que nos viene es gorda.

    Gracias, Iñigo.

  19. # Iñigo, si estamos todos mas o menos de acuerdo, ten en cuenta que el que hace la denuncia inicial –Luis– es vasco.

    El punto de la ‘L’ o de la ‘I’ yo no lo veo pero si tu lo dices, yo me lo creo ^_^

    Finalmente, debes comprender también que el vascuence está intimamente ligado a demasiado dolor como para que muchos se sientan indiferentes, mas aún teniendo en cuenta que la mayoría de los que usan el vascuence –así lo quería el mierda de Arana– es como ‘una lengua de guerra’ y que ‘no hay mayor desgracia que los txakurras hablen nuestro idioma’.

  20. “Decididamente, os sentís superiores.”

    ¿Superior? No se de donde deduces eso. No me creo superior a nadie. Precisamente estoy cansado de los que si se lo creen, los que se llaman vascos puros y me llaman maketo o coreano. Que les jodan.

    Respecto a la “L” o “I.”. En principio debería de ser lo segundo, y así me lo parece a mi, pero la imagen no se ve tan clara. Aun así, nos topamos con una paradoja. Los euskonazis dan la imagen de querer poner el euskera por encima del español o castellano (español segun la RAE, castellano segun la Constitución, que cada uno lo llame como quiera), pero luego realmente se lo pasan por el arco del triunfo (vasco, eso si). Solo tienes que ver que la mitad de los del PNV no saben euskera, aparte de que la cartelería de media euskadi está con unas faltas de ortografia y gramática que se las traen. Pese a lo que pueda darse a pensar, la mayoria de carteles son bilingües, luego los hay mas en español, y los menos solo en euskera, al menos en Bilbao y alrededores, en la guipuzcoa profunda ya no lo se. Sin embargo, los euskonazis siguen alimentando el bicho, y fuerzan a la unión del euskera con sus ideales neardentales. Quizás por eso el idioma provoca dolor, dolor al que me uno porque me toca de cerca. Pero hay que pensar que no es el idioma, es la gentuza que lo trata como arma.

    Un saludo :)

  21. Iñigo… estoooo… por lo que a mí respecta: ¡touché!
    (lo de sentirse superiores, era una broma, pero no caí en ponerle una sonrisita después o en añadir unas jajajajaja que transmitiesen la ironía… lo siento).

    Me pareces cabal y considerado. Eres de esas personas que consiguen que los demás les vean distinto, no sólo a ellos. A la gente a la que representan. No debe ser fácil ser español en Euskadi, ni vasco en España. Cuentas con mi respeto.

    Más que un saludo, un abrazo.
    Robres.

  22. Iñigo:
    “Quizás por eso el idioma provoca dolor, dolor al que me uno porque me toca de cerca. Pero hay que pensar que no es el idioma, es la gentuza que lo trata como arma.”
    Me pareces un tío estupendo.
    Te respeto y admiro por conocer el castellano como español, y el euskera por amor al terruño.
    Comprendo, por otro lado, que a muchos vascos como tú os duela lo que decimos algunos (como yo).
    Pero debes comprender que los asesinos, que persiguen lo mismo que Ibarretxe, Arzallus, etc., nos tienen hartos. Eso hace que, a veces, generalizamos. Pero no es nuestro sentir reflexivo. Sabemos que son muchos los vascos que lo son a ultranza, pero que también se sienten españoles como el primero.
    En la década de los sesenta la de chacolís y “vaca verde” que me tomé yo con un vasco de puera cepa por las calles de bilbao (Las Cortes, San Francisco, etc.).
    Lo lamentable es lo que ha venido después.
    Un saludo.
    Asperilla

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: